Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
exp629
Гость |
Гость |
14 октября 2011 в 01:44:14
"говорить ЗА что-то" вместо "о чём-то" или "про что-то" - БЕСИТ ЖУТКО. Это вроде альбукерской особенности в понимании переводчиков что ли? Ужас.
log1
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
14 октября 2011 в 01:44:40
[quote="bright1"]Вот, что изображало лицо Уолта на постере этого сезона![/quote]а Джесси?
sheitan006
Гость |
Гость |
14 октября 2011 в 01:44:46
[quote="ttuc"]концовка сезона просто великолепна !!! превзошла все ожидания !!!
.. блин какая-то редиска поставила оценку ниже 10 !!! - срочно поймать , оторвать руки и забанить как минимум )))[/quote]
Предлогаю ещё посадить на кол и сжечь на костре, предварительно повесив на мосту...
.. блин какая-то редиска поставила оценку ниже 10 !!! - срочно поймать , оторвать руки и забанить как минимум )))[/quote]
Предлогаю ещё посадить на кол и сжечь на костре, предварительно повесив на мосту...
AlexMail
Гость
Гость
14 октября 2011 в 01:45:33
кто хочет снятся в 5 сезоне? Вот ваш шанс выиграть блуждания по роли на том, что New York Times называет «лучшим шоу на телевидении." Один главный приз Победитель будет выбран на получение блуждания по роли в Breaking Bad сезон 5 эпизод и четыре дня, три ночи поездки в Альбукерке, штат Нью-Мексико. http://www.breakingbadsweeps.com/
KoRBenzin
Зритель |
Зритель |
14 октября 2011 в 01:45:45
[quote="exp629"]"говорить ЗА что-то" вместо "о чём-то" или "про что-то" - БЕСИТ ЖУТКО. Это вроде альбукерской особенности в понимании переводчиков что ли? Ужас.[/quote]
Английский уличный сленг переводят русским уличным же сленгом, что не так?
Английский уличный сленг переводят русским уличным же сленгом, что не так?
bright1
Гость |
Гость |
14 октября 2011 в 01:46:10
[quote="log1"][quote="bright1"]Вот, что изображало лицо Уолта на постере этого сезона![/quote]а Джесси?[/quote]
БОЕЦ
БОЕЦ
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость | Оценка серии: 10 из 10